Scott Gilmore
This is how Scott describes what he does:
I make music using synthesizers, drum machines, electric bass, and acoustic and electric guitars. I try to write music that is both
beautiful and engaging. I enjoy writing many melodies, harmonies and counter melodies into my compositions to develop a sense
of forward motion. My main influences include Brian Eno, Cluster, Kraftwerk, Stereolab, Talking Heads, YMO, ‘70’s and ‘80’s Ethiopian
Music, J.S. Bach, and the out-takes from the Beach Boys’ Smile Sessions. (from an interview in Titel – Kultur Magazine, DE)
Robbing Millions
Taking cues from Milton Nascimento, Wally Badarou, progressive Italian rock as well as video game music and Ariel
Pink & R. Stevie Moore's weirdo-pop, Robbing Millions, the psych tinged project of Brussels based and classically
trained jazz guitarist Lucien Fraipont don’t limit their consumption of influences.
Through this creative method and cultural devouring, the band have earned acclaim for their colourful, off-kilter
approach to making music, almost always accompanied by madcap visuals. One ear that was importantly pricked
belongs to LA based producer Shags Chamberlain, famed for his work with Ariel Pink, Weyes Blood and Mac
Demarco. Bonding over trips between LA and Brussels the two set together working on Robbing Millions upcoming
sophomore album in Shags’ LA studio.
Alexandre Barberon
À l’âge de trois ans, Alexandre s’ouvre le crâne sur un pot de fleurs pendant la leçon de musique de sa soeur : le téléphone à cadran sur lequel sa mère tente désespérément de pianoter se couvre de sang, tandis que les sirènes de l’ambulance font bientôt écho aux accords suspendus du piano, couvrant les plaintes de sa voix naissante.
Aujourd’hui ça va mieux.
L’association DOC est née d’un projet, celui d’offrir des espaces de production et de diffusion aux artistes contemporain·e·s. En 2018 ce sont près de 95 résident·e·s qui ont trouvé leur place dans l’ancien lycée Jean Quarré au 26 rue du docteur Potain dans le XIXème arrondissement de Paris.
Plasticien·ne·s, photographes, artisan·e·s, comédien·ne·s, musicien·ne·s, bijoutier·e·s, créateur·ice·s, éditeur·ice·s, scénographes, écrivain·e·s, monteur·euse·s vidéo, dramaturges, réalisateur·ice·s, tous·te·s sont réuni·e·s autour de la certitude de la validité des propositions du DOC tant créatives que sociétales.
DOC accueille des artistes au sein d’ateliers privés ou partagés ainsi que des ateliers de résidences temporaires.
L’association dispose de neuf ateliers spécialisés ouverts aux résident·e·s mais aussi aux acteur·rice·s/artistes extérieur·e·s : ateliers bois, métal, peinture, couture, offset, post-production vidéo, son et sérigraphie.
Cinq pôles spécialisés développent la programmation du lieu : exposition, concert, arts de la scène, audiovisuelle, et université libre. Conçues comme indépendantes de l’activité des résident·e·s du DOC, ces programmations prennent place au sein des espaces mais s’inscrivent également dans une démarche collaborative hors-les-murs.
Les artistes sont en mouvement, plaçant au centre de leur activité leur avenir, assumant tout au long de leurs parcours le risque inhérent à cette posture. Le fait de vivre ce choix d’existence de manière collective favorise l’innovation et rend le risque plus acceptable.
L’association DOC est donc une énergie collective guidée par l’urgence du désir, celui de créer, de donner à voir et de partager.
ENGLISH
The association DOC was created with a goal ; that of offering spaces to create and diffuse contemporary artists work. In 2018 around 95 residents found themselves in the former high-school Jean Quarre located at 26 rue Docteur Potain in the 20th district of Paris.
Artists, photographers, artisans, actors/actresses, musicians, jewellers, fashion designers, publishers, set designers, writers, video editors, playwrights and directors are all reunited under one roof by the undeniable value of DOC’s creative proposals.
DOC welcomes artists in private or shared studios as well as temporary residency workshops in collaboration with recently graduated curators.
The association is compiled of 9 specialised workshops open to residents and also to exterior actors/actresses : wood workshop, metal, painting, dressmaking, offset, post production, sound and screen printing.
Five specialised departments develop the spaces program : exhibition, concert, theatre arts, audiovisual media and free workshop/seminars. Perceived as independent from the activity of the residents of DOC, this program not only takes place in the spaces provided by DOC, it also takes beyond the walls (hors-les-murs) through collaboration in exterior spaces.
Artists are always in movement; they place their future at the center of their activity, accepting throughout their journey the inherent risk that this brings. Living this choice of existence in a collective environment favours innovation and renders this risk more acceptable.
DOC is therefore a collective energy guided by the power of the desire to create, to show and to share.
Newsletter
DOC tiens une newsletter mensuelle, dans laquelle vous pouvez retrouver nos ateliers, expositions et événements à venir.
Pour vous tenir informé·e·s des événements qui se déroule à DOC vous pouvez rejoindre notre newsletter mensuelle en nous écrivant à l’adresse contact@doc.work !
Résident·e·s
Au DOC, nous accueillons une centaine d’artistes de multiples disciplines en résidences dans nos locaux au 26 rue du Docteur Potain, dans le 19ème arrondissement de Paris.
Voici une liste présentant les artistes membres du collectif DOC, n’hésitez pas à entrer en contact avec elleux pour des collaborations, des partenariats, des propositions ou à nous écrire pour plus d’informations à contact@doc.work